Термин конверсика для названия фундаментальной науки проистекает от латинского сопversio, convertere, a также от иных семантически, морфологически и по звуковой форме совпадающих с ним образований на разных языках мира. Однако означая преобразование, трансформацию, изменение, превращение, они выражают процесс, а не предмет (вспомним "разведение" понятий резистор и сопротивление).
Термин конверсоника имеет общую корневую основу с первым термином и этимологически также естествен.
Примеры сущностно одинаковых (в смысле конверсии) названий: (первичные, вторичные, вентильные, бесперебойные) источники (средства, системы, комплексы) электропитания (электро-, энергоснабжения, тока, напряжения, энергии, стабилизированные, стабилизирующие, вторичные и др.); преобразовательная техника (или агрегаты, комплексы, оборудование, подстанции, системы, средства, схемы, устройства, установки; силовая, полупроводниковая, низко-, высоковольтная, импульсная, сильных токов, судовая, электронная); энергетическая (при тех же вариантах и тоже автономно или в сочетании между собой: промышленная, преобразовательная, мощная, маломощная, высокомощная, мегаваттная, полупроводниковая, сигнальная, силовая, сильноточная, слаботочная, схемная, вакуумная, интеллектуальная, информационная, сенсорная, техническая, тест- или измерительная, транзисторная, тиристорная, электроэнергетическая, прочая) электроника; энергосиловые установки для техники, силовая электротехника, силовые полупроводниковые приборы, силовое полупроводниковое приборостроение, социальная импульсная электротехника, импульсная электроэнергетика, техническая электродинамика, вентильные электрические машины, вентильная электромеханика, электромехатроника, вентильные (бесколлекторные, бесконтактные, индукторные, линейные, шаговые, синхронно-реактивные, параметрические, редукторные, ..) двигатели, генераторы; вентильный (микро-, серво-, автономный, автоматизированный, асинхронный, глубоко- или регулируемый, групповой, дроссельный, индивидуальный, ионный, многодвигательный, позиционный, промышленный, следящий, с управляемыми, ионными, ртутными, полупроводниковыми, электронными, .. выпрямителями, технологический, тиристорный, тяговый, ударный, частотный, электрогидравлический, электромаг-нитный) электропривод; вентильные агрегаты тяговых подстанций; ртутно-, тиристорно-, ... преобразовательные подстанции.
Существуют ещё названия кафедр, курсов, специальностей, изданий, конференций, предприятий, обществ, НИОКР, приоритетных фундаментальных академических направлений и государственных научно-технических программ, институтов, отделений Академий наук. Краткости, точности и литературности в большинстве терминов нет.
Русские синонимы многочисленных названий по существу адекватны следующим не всегда точно и кратко поддающимся переводу английским: Power (варианты: Electrical, Industry, Industrial, Electronic, Electronics, ас, dc, high-frequency link, resonant, static, power, interruptible, etc.) Supplies (Systems, Circuits, Technologies, Converters); Converters (Rectifiers, Inverters, Choppers, Cycloconverters, Converter/Inverter, Inverter/Converter, Gate Trigger Current Technique, PWM Techniques, Novel Bilateral Power Conversion Schemes, Phase-Modulated Resonant Power Conversion Techniques, New Concept in Static Power Conversion, Power (Multistage, ...) Electronic Conversions, Conversic (-on) Electronics (то же в испанском, французском - conversion (converter, convert, convertible), немецком (converter), русском (конверсия, конвертер, конверсировать, конверсионный, конверсируемый), что для прикладных наук и промышленных отраслей соответствует обобщенному Conversonics (конверсоника).
Таким образом, в качестве базовых терминов целесообразны и дос-таточны лишь два наиболее обобщенных и кратких названия - конверсика и конверсоника (conversics, conversonics).
Стержневая цель предлагаемого - формирование языковой культуры, грамотного терминологического пространства в области конверсии энергии (конверсике) - одной из важнейших сфер современных и будущих фундаментальных знаний.
Предельно компактные при одновременной общности и наглядности, блочнофазокадровые (ФКБ-) изображения (БФИ) базовых схем вентильных конвертеров электроэнергии (БВК ЭЭ): традиционных, новых, новейших и будущих.
Рисунок 1.
Множества традиционных простых безреакторных m-лучевых (а, б) и Л-мостовых (в-д) (конца XIX века), и В´-кольцевых (ж, з) (конца XX века) схем, а также Лсо-мостовых (е) (p/2)-секторных БВК автора или (аббревиатурно) С-БВК при равных на каждой орбите числах p1 = p2 = p/2 = (2ν)+-нечет полюсов двухорбитного - натуральное число (к рис. слева).
БВК- рекордсмены XIX-XXI веков. Безреакторные и реактронные:
нечет, - чет), (ν, Л)-луче-мостовые, (ν, В´)-луче-кольцевые и Лсоp-мостовые БВК автора, в т. ч. с Р_-реактроном, а также простые обычная Л3- (Каллира, 1898 г.) и Л3Р_- (А-Заде, 1981 г.) схемы, как частные при p = 3 из множества мостовых ЛоpР_-БВК автора 1983/1992 гг. (к рис. справа). /См. Изв.АН СССР. Энергетика. 1987. № 2, с.78. А.М. Репин
Здесь - четыре подмножества простейших топологий XIX века соответствующих БВК ЭЭ.
P.S. Предложено в журналы "Инженер", "Новая энергия", "Przd Electr.", в дек. МГУ, Инст. языкознания, др.