Фразеологические единицы (ФЕ) встречаются в каждом языке и в каждой культуре, они являются образными оборотами и воспроизводятся в речи подобно слову, имея собственное значение, которое порой весьма сложно выяснить. Во фразеологии существует небольшое количество фразеологизмов с именами собственными, которые также встречаются в каждой культуре. Наше исследование мы посвятили именно таким фразеологическим единицам.
В ходе исследования мы произвели выборку фразеологических единиц с компонентом именем собственным, следуя широкому подходу к изучению фразеологизмов, и классифицировали их на основе тематической классификации, параметры которой мы задали сами. Выбранные ФЕ были распределены в три группы: фразеологические единицы, обозначающие человека (a smart Aleck - самоуверенный наглец, нахал); фразеологические единицы, номинирующие деятельность человека (sit by Nellie (Nelly) - учиться мастерству у товарища по работе), фразеологические единицы, не обозначающие человека (Tin Lizzie - дешевый автомобиль, «фордик»).
Итоги данной классификации показали, что фразеологических единиц, обозначающих человека, больше, чем других. Следовательно, фразеологические единицы с компонентом именем собственным в большинстве случаев будут характеризовать или называть человека.
На основе полученных данных мы сделали вывод, что исследуемые нами ФЕ имеют три уровня обобщения. Первый уровень составляют фразеологизмы, обозначающие людей. При этом происходит перенос значения качества конкретного человека из прошлого на фразеологизм, который имеет собирательное значение. Второй уровень образован фразеологическими единицами, номинирующими деятельность человека. И третий наивысший уровень абстракции имеют ФЕ, не обозначающие человека.