Научный журнал
Успехи современного естествознания
ISSN 1681-7494
"Перечень" ВАК
ИФ РИНЦ = 0,775

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ – ПОЛНОЦЕННОЕ УСЛОВИЕ ДЛЯ РЕАЛИЗАЦИИ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Калчева К. Колева А.

Динамика развития современного общества и его культурные основания находят свое отражение в образовании. Образовательная система воплощает состояние культуры и духовной атмосферы всего общества. В новом многомерном и многоцветистом с точки зрения языков и культур мире учитывается взаимосвязь между языковой и культурной системами общности. На первый план выдвигается креативность личности, ее активность и умение адаптации к меняющимися условиями жизни. В языке отражаются культурные ценности как традиции, обычаи, быт и т.п., а человек входит в другую, чужую культуру через язык. Все проявления народа в его бытии и понятиях, и, все, что народ хранит в своей памяти, находит выражение через язык. Человек развивается и воспитывается в пространстве культуры - это пространство его жизненной деятельности. В этом смысле язык воспринимается как существенная часть культуры. Эти две стороны неразрывно связаны друг с другом и немыслимы друг без друга: все, что создано человеком, может быть обозначено языком и все продукты культуры проявляются благодаря способности человека использовать язык во всех его функциях.

В процессе современного образования нужно формировать способность преодоления ограниченности собственных ментальных ценностей, понимания многообразия мира и безграничности духовного совершенствования человека. Изучение иностранных языков является средством межкультурного понимания, ведущего к ознакомлению и общению с представителями других языков и культур. Таким образом, формируется новая ситуация в классе - ситуация диалога языков и культур. Этот процесс ведет к более глубокому преосмыслению собственных культурных ценностей и стереотипов.

Собственная культура, не иностранная, объядиняет людей, охраняет их национальную специфику. Но с другой стороны родная культура отделяет как барьер от других народностей и культурных идентичностей. Тогда весь мир организуется в оппозиционном ряду - я не я свой чужой, что создает предпосылки для конфликта культур. Поэтому основной задачей изучения иностранных языков является не только языковые знания, а и культурологические, отражающие специфику менталитета другого народа. Основное противоречие в этом процессе заключается в том, что, с одной стороны, функционирует сознание собственной, национальной идентичности, а с другой, - общее, универсальное.

В связи с этим необходимо создание таких образовательных структур, которые стимулируют развитие собственной идентичности и в тоже самое время развивают общее, универсальное между разными культурами и этносами.

Межкультурное образование означает общение и взаимное проникновение между культурами общностей с различной идентичностью, т.е. учащиеся разных языков и культур обучаются в одном и том классе.

Межкультурное образование является образованием в различности, для достижения, осознания и осмысления ценностей в каждой культурной идентичности. Такое образование предпологает со своей стороны взаимное понимание и уважение богатства и уникальности отдельно взятах культур на основе толерантности.

Электронные информационные и коммуникационные технологии современного общества предоставляют богатые возможности для участия в межкультурном диалоге в интерактивной форме. Глобальная мировая сеть раскрывает необъятные горизонты для осуществления стратегии «Симулация», при которой моделируются различные миры, например, европейский - азиатский, болгарский - бельгийский, русский - американский и т.д. Все они имеют свою собственную миссию и воспринимают «иных» через призму своих национально-культурных стереотипов. Симулация ставит себе целью выстроить представление о другом этносе и культуре, это возможность моделирования различных миров.

Обучающиеся из разных страны, напр. из Ирландии записывают стереотипные, эмблематические черты характера, внешности, достопримечательности, известные личности и т.д., делая собирательный образ представителя Болгарии. Со своей стороны, обучающиеся Болгарии описывают свое представление об ирландских сверстниках и их стране. В режиме «конференции» - видеосвязь в реальное время, при участии учителей в качестве медиаторов, обучающиеся обмениваются представлениями, при чем возникновение конфликта культур неизбежно и допустимо. Такой конфликт становится точкой отсчета для создания собственной миссии в мире другой культуры. Таким образом, симуляция формирует умение «уцелеть», «выжить» в различных от собственных, национально-этнических параметров. Для того необходимо погрузиться в другую культуру, и участвовать в характерные обычаи, праздники, традиции, овладеть языком, что, в таких ситуациях, как говорят носители языка. Медиаторы могут включить своих учеников в модели для применения культурных интеракций, предлагая правила «игры», или извлекая правила из самих участников:

- пърформанс

- симулятивная игра

- интерактивный театр

- арт - ателье

В этом процессе обучаемые учатся преодолевать «культурный шок», принимать многобразие мира, знакомятся с культурной идентичностью другой страны. На полях культурной интеракции «я» и «ты» вместе решают конфликты, преодолевают различные культурные стереотипи. Обучающиеся обмениваются и обогащаются в таких параметрах «Мое видение о тебе» и «Твое видение обо мне».

Такая стратегия для межкультурной коммуникации раскрывает возможности посмотреть на себя со стороны и стать богаче. Так как в болгарской идентичности (в соответствии с нашим примером) будеть часть ирландской, будет часть английской, часть американской и т.д.

Список литературы

  1. Виноградов В.С. Лексические вопросы перевода художественой прозы. - М., 1978.
  2. Някои аспекти на приемствеността в обучението по математика в началното училище / П. Петров и др.. - Стара Загора: ИК «Кота», 2005. - 128 c.
  3. Сафонова В.В. Культуроведение и социология в языковой педагогике. - Воронеж, Истоки, 1992.
  4. Сепир Е. Избранные труды по языкознанию и культурологии. - М., 1993.
  5. Стойкова Ж., Златева А. Консултиране и арттерапия. - Стара Загора, 2008.
  6. Levi - Stratuss C., Anthropologie structural. - Paris: Plou, 1958.

Библиографическая ссылка

Калчева К., Колева А. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ – ПОЛНОЦЕННОЕ УСЛОВИЕ ДЛЯ РЕАЛИЗАЦИИ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ // Успехи современного естествознания. – 2011. – № 8. – С. 175-176;
URL: https://natural-sciences.ru/ru/article/view?id=27803 (дата обращения: 10.12.2024).

Предлагаем вашему вниманию журналы, издающиеся в издательстве «Академия Естествознания»
(Высокий импакт-фактор РИНЦ, тематика журналов охватывает все научные направления)

«Фундаментальные исследования» список ВАК ИФ РИНЦ = 1,674