Scientific journal
Advances in current natural sciences
ISSN 1681-7494
"Перечень" ВАК
ИФ РИНЦ = 0,775

1
1

Единое социокультурное информационное пространство предполагает не только наличие единой информационной среды, доступной каждому в одинаковой степени, но и существование неких социальных, этических, культурных ориентиров, обеспечивающих универсальность в понимании потребляемой информации. Современный город многолик, жители города отличаются уровнем образованности, культуры, системой ценностей и этических норм. Это неизбежно находит отражение в их речи, определяет уровень понимания и особенности интерпретации информации, приоритетные источники её получения. Поэтому о проблемах единого социокультурного информационного пространства можно говорить не только на уровне государственного, международного взаимодействия, что сегодня, безусловно, актуально, но также на уровне города, региона.

В результате анализа разговорной речи жителей г. Ачинска младшего (18–30 лет), среднего (31–49 лет) и старшего (от 50 лет и старше) поколений были определены преобладающие типы речевой культуры в каждой из групп респондентов.

Большинство высказываний представителей младшего поколения можно отнести к массовой молодежной культуре, характерной для носителей литературно-речевой культуры и фамильярно-разговорной системы. Обращает внимание однотипность синтаксических конструкций, их предельная упрощенность, обилие местоимений. Особый интерес представляет факт проникновения элементов письменной ненормированной речи, например, так называемого «языка падонков»: вместо смеха употребляется словоформа «бугага». Подобный элемент, видимо, используется вместо характерных для просторечия особых звукоизобразительных приемов (хихиканья в высокой тональности, звукоизобразительных слов – бах, бум, бац и т.п.). В ряде текстов этой группы, наряду с кодифицированными формами, проявляются черты просторечия как на фонетическом, так и на морфологическом уровне (поразговаривать, с города, нету). Существенно снижают текст слова-паразиты (вооот, как бы), хезитация, дополнительные звуковые вкрапления, типа причмокивания, вздохов, растягивания звуков. Имеет место экспрессивная геминация (слышимое удвоение звука (обычно согласного) по долготе) начального согласного слова, например: [пп]омягче. Упрощение слоговой структуры слова: [асной] (основной), [здрась]те.

При этом в текстах имеются слова, маркирующие принадлежность респондента к образованным людям (пытающимся казаться образованными): основной базис (тавтологическое сочетание), в далеком крае Хабаровском (инверсия, аналог выразительного средства поэтической речи), обстановка в городе (фраза, характерная для книжной речи официально-делового, публицистического стиля) и др.

Представители среднего поколения чаще всего демонстрируют принадлежность к средне-литературному типу речевой культуры. Об этом свидетельствует, в частности, использование жаргонных слов и выражений (приколистка, выпали в осадок), употребление слов, принимающих в зависимости от контекста то или иное значение (укрепила всё это дело на голове), употребление разговорных фразеологизмов, часто сопровождаемое разрушением фразеологизма (покатились от смеха – покатиться со́ смеху), обилие местоимений, использование их

1) с целью усиления характеристики (она у меня такая забавная вся);

2) для обозначения второстепенных в контексте данного высказывания событий, актуализировать которые, однако, важно, чтобы вписать случай, рассказанный респондентом, в ряд подобных событий (вечно с ней что-нибудь случается, вечно она что-нибудь выдумывает), последнее усилено лексическим повтором (вечно);

3) в собственно функции номинации (она – вместо имени дочери); включение прямой речи, имитирующей произносительные особенности чужой речи, в собственное монологическое высказывание, вставные конструкции, характерные для разговорной речи (буквально вот в тот четверг это было; ну не знаю даже); инверсия (дочери моей шесть лет; в садике это самое популярная, по-моему, игра…), характер невербальных включений (смех, причмокивание).

Среди представителей старшего поколения были выявлены как те, кого, согласно классификации А.А. Юнаковской, можно отнести к «полудиалектной» культуре, так и носители средне-литературного типа речевой культуры. В речь первых включены типичные для просторечия элементы: орфоэпические, лексические, грамматические ошибки, экспрессивная геминация начального согласного слова ([ччо]), употребление тавтологических сочетаний, упрощение слоговой структуры слова (ше[с’ат], ни[чо]), употребление глаголов типа: выдергиваются, докатились (в значении: дошли, доросли), инверсия (родила детей двоих), неполнота предложений, недосказанность отдельных слов (он был еще глиноземный комби.., Сейчас его уже, конечно, не узнать. Стал везде… только что нашим детям стало теперь потруднее) и нек. др.

Средне-литературный тип речевой культуры наиболее ярко проявляется в речи представителей старшего поколения, имеющих высшее образование. Так, наряду с разговорными и даже просторечными элементами (типа: обращаласЯ; хезитацией), в текстах находят отражение слова книжного стиля (лесонасаждения, благоустроенные, благоустройство, аббревиатура ЖЭК). Это свидетельствует, в частности, о неумении риторически целесообразно организовать монологическое высказывание, об ориентации на письменную форму речи, что, вероятно, имеет также и экстралингвистические причины (приоритет письменных текстов и чтение публичных докладов и выступлений несколько десятилетий назад).

Таким образом, как показал анализ, представителей элитарной речевой культуры в городе выявить достаточно сложно; их круг более узкий, чем круг людей с высшим образованием. Среди образованных людей (высшее образование, осознанное самообразование) среднего и старшего поколений преобладает средне-литературный тип речевой культуры. Для молодёжной среды города характерен фамильярно-разговорный тип речевой культуры. Именно среди представителей этого типа речевой культуры особенно сильно карнавальное, фарсовое начало городской среды, ироничный взгляд на события и факты общественной жизни.

В целом, проведенный анализ подтверждает общероссийскую тенденцию, отмеченную в работах исследователей языкового облика современного города. Речевая культура определенного типа обеспечивает ценностно-смысловое единство – основу целостности социокультурного пространства. Наличие разных типов речевой культуры, таким образом, препятствует этому процессу, актуализируя проблему единого социокультурного информационного пространства.